Glét na vigvam

(c) Trachťa

Volný překlad do moravštiny následuje dole

Zvěřina zdrhla krén hospodářovi, keré ju levingstomn futrovat. A že si ve valdně ubóchnó vigvam, aby na ně nechcalo a nebyla jim kaltna. No na vigvam musijó byt gléty z rathausu. Co fčil s tem?

Dali budky do holpeca a vodlifrovali do štatlu pro gléty pálenyho čokla. Byl to takové bratislavák na čapách, krpaté pohodář, z keryho nemá nikdo žádny fedry. Za dva dni naklapal čokl curyk. Neschrastil glét vod jégrů a ekologů, že jim vigvam nebude zavazet.

A tak vystartovala na rathaus haitra. Je šmrncovní aji pálená
a mohla by to teda zmáknót. Ani to neklaplo. Hajtra dohasila curyk bez glétu vod fajců, plynařů aji šalinářů, že ten plácek je pro vigvam pohodové a že tam nésó v hródě šalinovy dráty a plynovy róry.

A tak zvěřina s chmurkó rozchodila, že vigvam nebude. „Nehažte to eště do kopru,“ hókl vůl, „já bysem to scel taky prubnót.“ Zvěřina hodila diviznu, kam se volek ze svym iqéčkem somruje, dyž to nesfókli ani pálené čokl ani šmrncovní hajtra. Tak teda rychtyk. Volek vodklapal do štatlu na rathaus a večír naštychoval curyk se všeckéma glétama se štemplem.

Zvěřina čučí jak péro z divana a háže dotazník, jak to zmákl. „Doklapu na rathaus, rozmachluju první futra a tam fištrónové sókmenovec, rozmachluju druhy futra a tam brácha s gebeňó na sténým levlu. Rozmachluju třetí futra a tam sicní taky volek jak já.
A nedé bráchovi štempla.
 

 

Hlavní menu

Glét na vigvam

Volný překlad do moravštiny

Zvěřina zdrhla krén hospodářovi, keré ju levingstomn futrovat. A že si ve valdně ubóchnó vigvam, aby na ně nechcalo a nebyla jim kaltna. No na vigvam musijó byt gléty z rathausu. Co fčil s tem?

Zvířata utekla hospodáři, který je špatně krmil. A že si v lese postaví chlívek, aby na ně nepršelo a nebylo jim zima. Jenže na chlívek misí být povolení z radnice. Co teď?

Dali budky do holpeca a vodlifrovali do štatlu pro gléty pálenyho čokla. Byl to takové bratislavák na čapách, krpaté pohodář, z keryho nemá nikdo žádny fedry. Za dva dni naklapal čokl curyk. Neschrastil glét vod jégrů a ekologů, že jim vigvam nebude zavazet.

Dali hlavy dohromady a poslali do města inteligentního psa. Byl to jezevčík, malý pohodář, ze kterého nejde strach. Za dva dny se pes vrátil. Nezískal povolení od myslivců a ekologů, že jim chlívek nebude vadit.

A tak vystartovala na rathaus haitra. Je šmrncovní aji pálená a mohla by to teda zmáknót. Ani to neklaplo. Hajtra dohasila curyk bez glétu vod fajců, plynařů aji šalinářů, že ten plácek je pro vigvam pohodové a že tam nésó v hródě šalinovy dráty a plynovy róry.

A tak se vypravil na radnici kůň. Má noblesu i inteligenci a tak by to mohla zvládnout. Ani to nevyšlo. Kůň se vrátil bez vyjádření od hasičů, plynařů a elektrikářů, že tam nejsou v zemi elektrická vedení a plynové potrubí. 

A tak zvěřina s chmurkó rozchodila, že vigvam nebude. „Nehažte to eště do kopru,“ hókl vůl, „já bysem to scel taky prubnót.“ Zvěřina hodila diviznu, kam se volek ze svym iqéčkem somruje, dyž to nesfókli ani pálené čokl ani šmrncovní hajtra. Tak teda rychtyk. Volek vodklapal do štatlu na rathaus a večír naštychoval curyk se všeckéma glétama se štemplem.

A tak se zvířata smířila s tím, že chlívek nebude. "Nevzdávejte to ještě", řekl vůl, "já bych to chtěl také zkusit". Zvířata se podivila, kam se vůl se svou inteligencí cpe, když to nezvládli ani chytrý pes a noblesní kůň. Ale dobře. Vůl odešel do města na radnici a večer se vrátil se všemi povoleními s razítkem.

Zvěřina čučí jak péro z divana a háže dotazník, jak to zmákl. „Doklapu na rathaus, rozmachluju první futra a tam fištrónové sókmenovec, rozmachluju druhy futra a tam brácha s gebeňó na sténým levlu. Rozmachluju třetí futra a tam sicní taky volek jak já. A nedé bráchovi štempla.

Zvířata se na to udiveně dívají a ptají se, jak to dokázal. "přijdu na radnici, otevřu první dveře a tam brácha po rozumu, otevřu druhé dveře a tam brácha s hlavou na stejné úrovni. Otevřu třetí dveře a tam sedí stejný vůl jako já. A nedej bratrovi razítko.

Hlavní menu